Ten Scandinavian words that mean something a bit different in English…
At the end of every fairy tale, they all lived happily ever after. Slut. You also slut when you finish a phone call. It means ‘end’. If you change your settings on your iphone to Danish, Swedish or Norwegian, every call will end with a 'slut'.
We have fart controls. We have fart hinders. Our lifts fart. As do our buses. Fart means speed.
A little prik will do. It means dot. You can also prik someone on Facebook and it means ‘poke’. But this isn’t 2008 so no prikking on Facebook.
We’ve got many slags of herring at ScandiKitchen. It means ‘type of’. Can also mean to beat or hit. Don’t slag me.
In Swedish, your laundry is known as your tvätt. Your washing powder could be ‘for all slags tvätt’.
There’s lots of slutspurting going on in the shops of Denmark and Sweden at sale time. It means ‘the final spurt’. It’s better than saying ‘end of sale’, isn’t it? In Sweden, it's referred to as 'Slut Rea'.
Nothing to do with boobs. It means ‘good’. But if you speak Scots or read The Broons, you already knew that, because it’s the same word in Glasgow too. Braw.
Titta ye not, because there’s no smut with this word in Sweden. It means ‘to watch’. People who watch TV are called ‘tittare’.
Kock / kok
You can be Head Kock in Sweden. Or a Master Kok in Denmark. But only if you can cook, because that’s what it means.
When a Swede has a kiss, it means they’re urinating. Remember that one.